5 Key Benefits of Using Boostlingo Interpreter Platform
The U.S. saw a dramatic increase in the use of remote agents over the last few years, and the trend seems to be sustained with a growth in benefits for workers, businesses and clients too. It is a relatively fresh concept, but do remote interpreters actually offer greater value when compared with their call center counterparts? The answer is a resounding yes for five solid reasons, as long as a reliable interpreter platform such as Boostlingo is implemented.
Higher Professional Standards
Remote agents and interpreters are obliged to follow higher standards in the profession and the industry. They work in environments where noise and other distractions are minimized, if not totally eliminated. A trusted interpreter platform that allows this degree of control is Boostlingo. Additionally, interpreters are not allowed to use their cellphones. Violations to these rules are dealt with accordingly.
Reliable Data Security
As opposed to the common perception, remote interpreters are very conscious about observing confidentiality guidelines. In most cases, these workers are required to be HIPAA and HITECH compliant. Interpreters never record any notes or any other piece of information. With a good interpreter platform like Boostlingo, this rule can be more easily implemented.
Remote interpreters usually work full-time. One of the advantages of this compared to centralized call center agents, is flexibility. The team is accessible at all standard business hours in any time zone, and is around 24/7/365. This flexibility is one of the reasons interpreters are highly satisfied with their job. Happy employees make customers happy, especially if they’re using a user-friendly interpreter platform like Boostlingo.
As remote agents are usually scattered all over the U.S., it is easy to route calls where needed, especially when there is a big regional surge or outage. This decentralized approach enables providers to guarantee 99%+ uptime. Many cases have seen interpreters receiving routed calls in times of local natural disasters due to the destruction of their call centers.
A lot of companies provide local onsite interpreters, but not many can provide regionally. Owing to remote agents and interpreters, clients are able to ask for telephonic interpreters locally. This helps in situations where local streets must be named or local cultures must be understood.
At the same time, it is possible for clients to request for interpreters who are outside their region. For example, some people would rather have an interpreter that they’re sure they don’t know personally. This set up means it will be easier for the service to provide an interpreter who best suits a certain need. This is again possible with the help of a reputable interpreter platform in the likes of Boostlingo.